Digite sua busca e aperte enter

Compartilhar:

Identidade Ancestral: ouça o 10º episódio da série

Podcast da Rádio Nacional da Amazônia fala sobre as línguas indígenas

Assinar podcast

Especiais

No AR em 06/01/2024 - 11:00

Rádio Nacional da Amazônia traz o décimo episódio do especial Identidade Ancestral, que trata das línguas indígenas.

Os últimos dados disponíveis sobre a quantidade de línguas indígenas são do Censo de 2010 - de acordo com o levantamento, são 274 línguas indígenas faladas no país. Mas, de acordo com a professora e linguista Altaci Rubim, do povo Kokama, este número varia de acordo com as linhas teóricas - podendo ir de 160 a 204. Ao longo dos séculos, o Brasil experimentou uma perda brutal de diversidade linguística - considerando as estimativas de que, no início da colonização portuguesa, mais de mil línguas eram faladas no nosso território.

"Por uma série de políticas linguísticas, né? Por exemplo, na ação das Missões, né? Na substituição dessas línguas, na perda dessas línguas, a imposição do português. Até em políticas linguísticas específicas, como o Diretório dos Índios, em 1857, que proíbe totalmente, por exemplo, a língua nheengatu. A substituição pelo português, falando de Amazônia", elenca a professora e linguista Sâmela Ramos, do povo Tapajó.

O episódio também fala sobre as retomadas das línguas - uma mobilização dos povos indígenas pelo retorno da língua ancestral. "Tem retomadas que contam com os registros. Documentos escritos nas suas línguas em bibliotecas, em museus, eles contam com isso. E também, principalmente com os rituais. Que é no ritual que os ancestrais passam as informações da língua - como que essa língua deve ser falada, onde ela deve ser falada, com quem ela deve ser falada. Tem outros povos que é exclusivo nos rituais - nos rituais e nos sonhos", diz Altaci Kokama.

Sâmela Ramos reforça: "Isso reflete esse conceito de língua-espírito quando a gente diz, 'olha, a língua, ela não está presa a uma gramática, uma língua, né? A um conjunto de palavras, mas a língua ela é aquilo que te que permanece vivo, essa conexão com a ancestralidade dos povos".

Ouça no player acima o episódio na íntegra. 

Em formato de podcast, a primeira temporada do Identidade Ancestral contou com 13 episódios, que estão disponíveis site das Rádios EBC (clique para ouvir). Os episódios falaram sobre os povos indígenas antes e em 1500, violência e resistência, demarcação de terras, retomada territorial, desintrusão, movimentos indígenas, indígenas na política, indígenas em contexto urbano, indígenas isolados ou sem contato, línguas indígenas, uso das tecnologias, influenciares e comunicadores indígenas e expressões artísticas dos povos indígenas.

 

Este episódio teve depoimentos de (por ordem alfabética):

Altaci Corrêa Rubim (nome indígena Tataiya Kokama), do povo Kokama, do Alto Solimões (Santo Antônio do Içá, no Amazonas), é formada em Normal Superior pela Universidade do Estado do Amazonas (UEMA) e Pedagogia pela Universidade Leonardo Da Vinci (2009). É mestre em Sociedade e Cultura na Amazônia pela Universidade Federal do Amazonas (UFAM), doutora em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília (UnB) e mestranda no Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenas da Universidade Federal do Rio de Janeiro. É docente e pesquisadora do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (LIP) do Instituto de Letras (IL) da UnB. É coordenadora-geral de Articulação de Políticas Educacionais Indígenas do Ministério dos Povos Indígenas e co-presidenta do GT Mundial da Unesco para a Década Internacional das Línguas Indígenas.

Sâmela Ramos, do povo Tapajó, é da região do Baixo Tapajós. É licenciada plena em Letras, com habilitação em Língua Portuguesa, pela Universidade Federal do Pará (UFPA), mestra em Letras e Linguística pela Universidade Federal de Goiás (UFG) e doutora em Lingüística pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp). É docente da Universidade Federal do Amapá, no curso de Letras-Libras. Integra o Grupo de Trabalho Nacional para a Década Internacional das Línguas Indígenas no Brasil e a Rede de Pesquisadores Indígenas de Línguas Ancestrais.

 

Ficha técnica:

- Roteiro, produção, entrevistas e edição: Nathália Mendes

- Sonoplastia: Messias Melo

- Conceito: Tânia Cerqueira

- Trilha sonora: Marcus Viana

- Coordenação: Taiana Borges

Criado em 09/01/2024 - 11:13

Mais do programa